Sitio web creado con el creador de sitios web Site.pro
Crear Sitio Web

'El País de los Pirineos'

'El País de los Pirineos'

ZARAGOZA WEATHER
ZARAGOZA WEATHER
ZARAGOZA WEATHER

por Chuan Salas                                         

 

L’aragonés ye una luenga propia y diferenziada que se fabla en Aragón, que en l’autualidá y por o empente pulitico-sozial-economico d’o castellano ha quedau reduziu á unas zonas, bals u redoladas de l’Alto Aragón. Ye una luenga romanica, que promana d’o latín bulgar que se charraba en o territorio d’o reino d'Aragón en a Edá Meya

 

CC BY-SA 3.0 / WILTRON

 

Güe en día o numero de fabladors d’aragonés ye reduziu, y s’ha combertiu en una luenga minoritaria en risque de disaparixer. Manimenos l’aragonés ye una luenga biba y rica, con una gran bariedá dialeutal y cultural.

 

A luenga aragonesa s’ha enriquexiu con as influenzias  d’as diferens culturas, más que más pirenencas, que s’han suzediu u que han pasau por Aragón, o cualo se dixa beyer en os testimonios que se pueden trobar en o suyo bocabulario, con parabras como orache, mesache, agüerro, paniquesa....

 

De Carlos Luna - originally posted to Flickr as WTF Sendero Botánico, CC BY 2.0 

 

L’aragonés, igual que as atras luengas minoritarias, ha padexiu as consecuenzias d’a pulitica lingüistica restritiba que s’ha seguiu en o Estau espanyol en as zagueras decadas, pulitica que no ha faborexiu á las luengas minoritarias diferens d’o castellano. 

 

Con tot y con ixo, bi ha una serie d’instituzions y d’asoziazions que treballan en a esfensa y espardidura d’ista luenga, y que leban á cabo autuazions pa fer serbir o suyo uso en a bida cutiana y en as instituzions publicas.

 

 

CC BY-SA 2.0 / WILTRON

 

De feito, en o Estatuto por o cualo se gubierna Aragón se diz que “a nuestra tierra le corresponde el deber de garantizar y defender la supervivencia, el uso y la promoción del aragonés”.

 

Entre as bariedaz dialeutals de l’aragonés, cal estacar as siguiens, o cheso y l’ansotano en l’aragonés ozidental; o panticuto, o tensino y o belsetán, en o zentral, o chistabín y o benasqués chunto con o ribagorzano en l’oriental.

 

Igualmén cal menzionar l’aragonés meridional, en l’autualidá en un grieu abanze de castellanizazión, en do merexe a pena zitar o caso de l’agüerano, en a zona d’Ayerbe.

 

FOTO: CHUAN SALAS

 

Asinasmesmo cada bariedá dialeutal tien a suyas carauteristicas propias, antiparti de fer-se serbir de bellas parabras propias de cada zona, que en a prautica se reduzen a bels aspeutos morfolochicos.

 

L’aragonés tien una prou intensa y luenga tradizión literaria y almenistratibo-churidica-lechislatiba, que se remonta a la Edá Meya; á mena d’exemplo cal zitar o poema Razón feita d’amor (sieglo XIII) estando una d’as luengas que traduzió á autors clasicos.

 

Igualmén bi ha testos churidicos (por exemplo o Vidal Mayor u Replega d’os Fueros aragoneses feita en 1247), legals (Fueros) y almenistratibos (Autas u prozesos d’as Cortes, autas, correspondenzia y contabilidá d’a Deputazión d’o Cheneral y tamién d’os conzellos) en ista luenga.

 

 

CC BY-SA 3.0 / WILTRON

 

Ya más rezién en o tiempo tenemos os testos poeticos d’a moncha zisterziense y abadesa d’o monesterio de Casbas Ana Francisca Abarca de Bolea (sieglo XVII). Ista produzión literaria s’enampló con as populars Pastoradas y ya, arribau o sieglo XX,  una serie d’autors (escritors y poetas, tanto ombres como mullers) fan emplego de l’aragonés en a suyas dibersas modalidaz pa escribir y publicar as suyas obras, belunas d’ellas con gran azeutazión por  parti d’o publico.

 

Podríanos zitar un caso eszeuzional en a moderna literatura en aragonés, o d’o libro A lueca. A istoria d’una mozeta d’o Semontano, un autentico best-seller.

 

 

Igualmén l’aragonés tien una importán presenzia en a mosica popular de l’arco pirinenco, grazias á collas como Biella Nuei, O’Carolan, Os Chotos, La Ronda de Boltaña, Ixo Rai.., que con as suyas canzions en aragonés reibindican ista luenga y se fan serbir d’ella como un beiclo normal de comunicazión y d’espardidura.

 

En muitas rebistas locals y/u comarcals y mesmo en os programas de festellos d’as fiestas d’os lugars s’adedica bel trestallo á publicar colaborazions en aragonés. As diferens asoziazions que treballan por l’aragonés tamién publican as suyas respeutibas rebistas informatibas, unas con más frecuenzia de periodizidá que atras y tamién de tipo zientifico.

 

CC BY-SA 4.0 / LUCYIN

 

En o tocante á la situazión autual d’ista luenga, ye berdá que esisten problematicas como que no bi ha una amostranza en os zentros educatibos, no bi ha una perén presenzia en os meyos de comunicazión (a que bi ha ye alto u baxo meramén testimonial) y tan sisquiera poca utilidá en a bida publica.

 

Con tot y con isto, en os zaguers anyos s’han meso en marcha iniziatibas y programas que miran d’empentar o suyo emplego y a suya recuperazión. Por exemplo en a Unibersidá de Zaragoza ya se fan clases que incluyen o estudio de l’aragonés.

 

 

Chunto á isto tenemos cómo se ban fendo concursos literarios, tanto de prosa como de poesía, pa empentar a produzión literaria y d’ensayo de nuebos autors en aragonés; se efeutúan programas radiofonicos y/u telebisibos en y sobre l’aragonés, s’organizan cursos d’aragonés por as  diferens asoziazions que treballan por ista luenga, se meten nombres en aragonés á ninos y ninas, se retulan nombres en aragonés á botigas, tabiernas, otels... sindembargo encara queda muito por fer.

 

Fablando de premios literarios, uno d’os más beteranos ye o premio “Ana Abarca de Bolea” pa obras de poesía  en aragonés y atros tamién beteranos son o Premio Literario “Val d’Echo” y o premio “Guayén", encara que o más beterano de toz ye o premio “Alto Aragón”, clamau en Balbastro por primer begada en 1967 encara que no se fa dende 1987.

 

CC BY-SA 4.0 / JAVITROM 19

 

Dos congresos s’han feito pa debatir y tratar sobre un tema de gran autualidá y problematica entre as presonas que escriben en aragonés, como ye o d’as normas graficas que deben estar oserbadas por toz sindembargo no bi ha abiu garra consenso.

 

Asinasmesmo, en o Gubierno aragonés bi ha una Direuzión Cheneral de Pulitica Lingüistica, con a misión, entre atras, de  “Proteger y recuperar las lenguas propias de Aragón”, entre as cuals ye l’aragonés.

 

De Joanbanjo - Trabajo propio, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=23731808

 

Y casualmén o Gubierno d’Aragón por meyo d’a Consellería de Cultura prenzipió á publicar libros en aragonés á trabiés d’a colezión “O pan de casa nuestra” y mesmo feba (y en fa) o clamamiento d’o premio pa obras en aragonés “Pedro Arnal Cavero”.

 

Igualmente bi ha creyada una “Academia Aragonesa de la Lengua”, composada por dos dembas u bertiens, a de l’aragonés y  unatra pa o catalán, con a misión de fixar unas normas graficas a la finitiba a de l’aragonés.

 

 

En resumen l’aragonés ye una luenga propia y dibersa, que ye parti d’a istoria, identidá y a  cultura d’Aragón. Á penar d’a situazión en que se troba, ye una luenga biba y rica, que tien una gran bariedá lialeutal y una luenga tradizión literaria.

 

Güe en día s’aprezisan midas concretas que empenten a suya amostranza, espardidura protezión, dinificazión y recuperazión, que premitan guaranziar a superbibenzia d’ista luenga minoritaria y baliosa.

por Chuan Salas                                         

 

L’aragonés ye una luenga propia y diferenziada que se fabla en Aragón, que en l’autualidá y por o empente pulitico-sozial-economico d’o castellano ha quedau reduziu á unas zonas, bals u redoladas de l’Alto Aragón. Ye una luenga romanica, que promana d’o latín bulgar que se charraba en o territorio d’o reino d'Aragón en a Edá Meya

 

CC BY-SA 3.0 / WILTRON

 

Güe en día o numero de fabladors d’aragonés ye reduziu, y s’ha combertiu en una luenga minoritaria en risque de disaparixer. Manimenos l’aragonés ye una luenga biba y rica, con una gran bariedá dialeutal y cultural.

 

A luenga aragonesa s’ha enriquexiu con as influenzias  d’as diferens culturas, más que más pirenencas, que s’han suzediu u que han pasau por Aragón, o cualo se dixa beyer en os testimonios que se pueden trobar en o suyo bocabulario, con parabras como orache, mesache, agüerro, paniquesa....

 

De Carlos Luna - originally posted to Flickr as WTF Sendero Botánico, CC BY 2.0 

 

L’aragonés, igual que as atras luengas minoritarias, ha padexiu as consecuenzias d’a pulitica lingüistica restritiba que s’ha seguiu en o Estau espanyol en as zagueras decadas, pulitica que no ha faborexiu á las luengas minoritarias diferens d’o castellano. 

 

Con tot y con ixo, bi ha una serie d’instituzions y d’asoziazions que treballan en a esfensa y espardidura d’ista luenga, y que leban á cabo autuazions pa fer serbir o suyo uso en a bida cutiana y en as instituzions publicas.

 

 

CC BY-SA 2.0 / WILTRON

 

De feito, en o Estatuto por o cualo se gubierna Aragón se diz que “a nuestra tierra le corresponde el deber de garantizar y defender la supervivencia, el uso y la promoción del aragonés”.

 

Entre as bariedaz dialeutals de l’aragonés, cal estacar as siguiens, o cheso y l’ansotano en l’aragonés ozidental; o panticuto, o tensino y o belsetán, en o zentral, o chistabín y o benasqués chunto con o ribagorzano en l’oriental.

 

Igualmén cal menzionar l’aragonés meridional, en l’autualidá en un grieu abanze de castellanizazión, en do merexe a pena zitar o caso de l’agüerano, en a zona d’Ayerbe.

 

FOTO: CHUAN SALAS

 

Asinasmesmo cada bariedá dialeutal tien a suyas carauteristicas propias, antiparti de fer-se serbir de bellas parabras propias de cada zona, que en a prautica se reduzen a bels aspeutos morfolochicos.

 

L’aragonés tien una prou intensa y luenga tradizión literaria y almenistratibo-churidica-lechislatiba, que se remonta a la Edá Meya; á mena d’exemplo cal zitar o poema Razón feita d’amor (sieglo XIII) estando una d’as luengas que traduzió á autors clasicos.

 

Igualmén bi ha testos churidicos (por exemplo o Vidal Mayor u Replega d’os Fueros aragoneses feita en 1247), legals (Fueros) y almenistratibos (Autas u prozesos d’as Cortes, autas, correspondenzia y contabilidá d’a Deputazión d’o Cheneral y tamién d’os conzellos) en ista luenga.

 

 

CC BY-SA 3.0 / WILTRON

 

Ya más rezién en o tiempo tenemos os testos poeticos d’a moncha zisterziense y abadesa d’o monesterio de Casbas Ana Francisca Abarca de Bolea (sieglo XVII). Ista produzión literaria s’enampló con as populars Pastoradas y ya, arribau o sieglo XX,  una serie d’autors (escritors y poetas, tanto ombres como mullers) fan emplego de l’aragonés en a suyas dibersas modalidaz pa escribir y publicar as suyas obras, belunas d’ellas con gran azeutazión por  parti d’o publico.

 

Podríanos zitar un caso eszeuzional en a moderna literatura en aragonés, o d’o libro A lueca. A istoria d’una mozeta d’o Semontano, un autentico best-seller.

 

 

Igualmén l’aragonés tien una importán presenzia en a mosica popular de l’arco pirinenco, grazias á collas como Biella Nuei, O’Carolan, Os Chotos, La Ronda de Boltaña, Ixo Rai.., que con as suyas canzions en aragonés reibindican ista luenga y se fan serbir d’ella como un beiclo normal de comunicazión y d’espardidura.

 

En muitas rebistas locals y/u comarcals y mesmo en os programas de festellos d’as fiestas d’os lugars s’adedica bel trestallo á publicar colaborazions en aragonés. As diferens asoziazions que treballan por l’aragonés tamién publican as suyas respeutibas rebistas informatibas, unas con más frecuenzia de periodizidá que atras y tamién de tipo zientifico.

 

CC BY-SA 4.0 / LUCYIN

 

En o tocante á la situazión autual d’ista luenga, ye berdá que esisten problematicas como que no bi ha una amostranza en os zentros educatibos, no bi ha una perén presenzia en os meyos de comunicazión (a que bi ha ye alto u baxo meramén testimonial) y tan sisquiera poca utilidá en a bida publica.

 

Con tot y con isto, en os zaguers anyos s’han meso en marcha iniziatibas y programas que miran d’empentar o suyo emplego y a suya recuperazión. Por exemplo en a Unibersidá de Zaragoza ya se fan clases que incluyen o estudio de l’aragonés.

 

 

Chunto á isto tenemos cómo se ban fendo concursos literarios, tanto de prosa como de poesía, pa empentar a produzión literaria y d’ensayo de nuebos autors en aragonés; se efeutúan programas radiofonicos y/u telebisibos en y sobre l’aragonés, s’organizan cursos d’aragonés por as  diferens asoziazions que treballan por ista luenga, se meten nombres en aragonés á ninos y ninas, se retulan nombres en aragonés á botigas, tabiernas, otels... sindembargo encara queda muito por fer.

 

Fablando de premios literarios, uno d’os más beteranos ye o premio “Ana Abarca de Bolea” pa obras de poesía  en aragonés y atros tamién beteranos son o Premio Literario “Val d’Echo” y o premio “Guayén", encara que o más beterano de toz ye o premio “Alto Aragón”, clamau en Balbastro por primer begada en 1967 encara que no se fa dende 1987.

 

CC BY-SA 4.0 / JAVITROM 19

 

Dos congresos s’han feito pa debatir y tratar sobre un tema de gran autualidá y problematica entre as presonas que escriben en aragonés, como ye o d’as normas graficas que deben estar oserbadas por toz sindembargo no bi ha abiu garra consenso.

 

Asinasmesmo, en o Gubierno aragonés bi ha una Direuzión Cheneral de Pulitica Lingüistica, con a misión, entre atras, de  “Proteger y recuperar las lenguas propias de Aragón”, entre as cuals ye l’aragonés.

 

De Joanbanjo - Trabajo propio, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=23731808

 

Y casualmén o Gubierno d’Aragón por meyo d’a Consellería de Cultura prenzipió á publicar libros en aragonés á trabiés d’a colezión “O pan de casa nuestra” y mesmo feba (y en fa) o clamamiento d’o premio pa obras en aragonés “Pedro Arnal Cavero”.

 

Igualmente bi ha creyada una “Academia Aragonesa de la Lengua”, composada por dos dembas u bertiens, a de l’aragonés y  unatra pa o catalán, con a misión de fixar unas normas graficas a la finitiba a de l’aragonés.

 

 

En resumen l’aragonés ye una luenga propia y dibersa, que ye parti d’a istoria, identidá y a  cultura d’Aragón. Á penar d’a situazión en que se troba, ye una luenga biba y rica, que tien una gran bariedá lialeutal y una luenga tradizión literaria.

 

Güe en día s’aprezisan midas concretas que empenten a suya amostranza, espardidura protezión, dinificazión y recuperazión, que premitan guaranziar a superbibenzia d’ista luenga minoritaria y baliosa.

SÉ EL PRIMERO EN SABER LAS ÚLTIMAS NOVEDADES

Recibe todas las actualizaciones, nuevas publicaciones y otras características especiales de ilovearagon.com directamente en tu buzón. Suscríbete ahora a la newsletter, es gratis!

Your name *
Your e-mail address *
Your Name *
Your E-Mail Address *

tickets para experiencias y actividades >>>

tickets para experiencias & actividades >>>

       Se alquila o vende           esta web

¡Se alquila

o vende

esta web!

Seleccionamos un socio: blogger, agencia de viajes o inmobiliaria, periodista, establecimiento hotelero o de restauración, etc. que desee explotar este sitio web.

A blogger, influencer, periodista, agencia de viajes o inmobiliaria, establecimiento hotelero o de restauración, etc. que desee explotar este sitio web.

por Chuan Salas                                         

 

L’aragonés ye una luenga propia y diferenziada que se fabla en Aragón, que en l’autualidá y por o empente pulitico-sozial-economico d’o castellano ha quedau reduziu á unas zonas, bals u redoladas de l’Alto Aragón. Ye una luenga romanica, que promana d’o latín bulgar que se charraba en o territorio d’o reino d'Aragón en a Edá Meya

 

CC BY-SA 3.0 / WILTRON

 

Güe en día o numero de fabladors d’aragonés ye reduziu, y s’ha combertiu en una luenga minoritaria en risque de disaparixer. Manimenos l’aragonés ye una luenga biba y rica, con una gran bariedá dialeutal y cultural.

 

A luenga aragonesa s’ha enriquexiu con as influenzias  d’as diferens culturas, más que más pirenencas, que s’han suzediu u que han pasau por Aragón, o cualo se dixa beyer en os testimonios que se pueden trobar en o suyo bocabulario, con parabras como orache, mesache, agüerro, paniquesa....

 

De Carlos Luna - originally posted to Flickr as WTF Sendero Botánico, CC BY 2.0 

 

L’aragonés, igual que as atras luengas minoritarias, ha padexiu as consecuenzias d’a pulitica lingüistica restritiba que s’ha seguiu en o Estau espanyol en as zagueras decadas, pulitica que no ha faborexiu á las luengas minoritarias diferens d’o castellano. 

 

Con tot y con ixo, bi ha una serie d’instituzions y d’asoziazions que treballan en a esfensa y espardidura d’ista luenga, y que leban á cabo autuazions pa fer serbir o suyo uso en a bida cutiana y en as instituzions publicas.

 

 

CC BY-SA 2.0 / WILTRON

 

De feito, en o Estatuto por o cualo se gubierna Aragón se diz que “a nuestra tierra le corresponde el deber de garantizar y defender la supervivencia, el uso y la promoción del aragonés”.

 

Entre as bariedaz dialeutals de l’aragonés, cal estacar as siguiens, o cheso y l’ansotano en l’aragonés ozidental; o panticuto, o tensino y o belsetán, en o zentral, o chistabín y o benasqués chunto con o ribagorzano en l’oriental.

 

Igualmén cal menzionar l’aragonés meridional, en l’autualidá en un grieu abanze de castellanizazión, en do merexe a pena zitar o caso de l’agüerano, en a zona d’Ayerbe.

 

FOTO: CHUAN SALAS

 

Asinasmesmo cada bariedá dialeutal tien a suyas carauteristicas propias, antiparti de fer-se serbir de bellas parabras propias de cada zona, que en a prautica se reduzen a bels aspeutos morfolochicos.

 

L’aragonés tien una prou intensa y luenga tradizión literaria y almenistratibo-churidica-lechislatiba, que se remonta a la Edá Meya; á mena d’exemplo cal zitar o poema Razón feita d’amor (sieglo XIII) estando una d’as luengas que traduzió á autors clasicos.

 

Igualmén bi ha testos churidicos (por exemplo o Vidal Mayor u Replega d’os Fueros aragoneses feita en 1247), legals (Fueros) y almenistratibos (Autas u prozesos d’as Cortes, autas, correspondenzia y contabilidá d’a Deputazión d’o Cheneral y tamién d’os conzellos) en ista luenga.

 

 

CC BY-SA 3.0 / WILTRON

 

Ya más rezién en o tiempo tenemos os testos poeticos d’a moncha zisterziense y abadesa d’o monesterio de Casbas Ana Francisca Abarca de Bolea (sieglo XVII). Ista produzión literaria s’enampló con as populars Pastoradas y ya, arribau o sieglo XX,  una serie d’autors (escritors y poetas, tanto ombres como mullers) fan emplego de l’aragonés en a suyas dibersas modalidaz pa escribir y publicar as suyas obras, belunas d’ellas con gran azeutazión por  parti d’o publico.

 

Podríanos zitar un caso eszeuzional en a moderna literatura en aragonés, o d’o libro A lueca. A istoria d’una mozeta d’o Semontano, un autentico best-seller.

 

 

Igualmén l’aragonés tien una importán presenzia en a mosica popular de l’arco pirinenco, grazias á collas como Biella Nuei, O’Carolan, Os Chotos, La Ronda de Boltaña, Ixo Rai.., que con as suyas canzions en aragonés reibindican ista luenga y se fan serbir d’ella como un beiclo normal de comunicazión y d’espardidura.

 

En muitas rebistas locals y/u comarcals y mesmo en os programas de festellos d’as fiestas d’os lugars s’adedica bel trestallo á publicar colaborazions en aragonés. As diferens asoziazions que treballan por l’aragonés tamién publican as suyas respeutibas rebistas informatibas, unas con más frecuenzia de periodizidá que atras y tamién de tipo zientifico.

 

CC BY-SA 4.0 / LUCYIN

 

En o tocante á la situazión autual d’ista luenga, ye berdá que esisten problematicas como que no bi ha una amostranza en os zentros educatibos, no bi ha una perén presenzia en os meyos de comunicazión (a que bi ha ye alto u baxo meramén testimonial) y tan sisquiera poca utilidá en a bida publica.

 

Con tot y con isto, en os zaguers anyos s’han meso en marcha iniziatibas y programas que miran d’empentar o suyo emplego y a suya recuperazión. Por exemplo en a Unibersidá de Zaragoza ya se fan clases que incluyen o estudio de l’aragonés.

 

 

Chunto á isto tenemos cómo se ban fendo concursos literarios, tanto de prosa como de poesía, pa empentar a produzión literaria y d’ensayo de nuebos autors en aragonés; se efeutúan programas radiofonicos y/u telebisibos en y sobre l’aragonés, s’organizan cursos d’aragonés por as  diferens asoziazions que treballan por ista luenga, se meten nombres en aragonés á ninos y ninas, se retulan nombres en aragonés á botigas, tabiernas, otels... sindembargo encara queda muito por fer.

 

Fablando de premios literarios, uno d’os más beteranos ye o premio “Ana Abarca de Bolea” pa obras de poesía  en aragonés y atros tamién beteranos son o Premio Literario “Val d’Echo” y o premio “Guayén", encara que o más beterano de toz ye o premio “Alto Aragón”, clamau en Balbastro por primer begada en 1967 encara que no se fa dende 1987.

 

CC BY-SA 4.0 / JAVITROM 19

 

Dos congresos s’han feito pa debatir y tratar sobre un tema de gran autualidá y problematica entre as presonas que escriben en aragonés, como ye o d’as normas graficas que deben estar oserbadas por toz sindembargo no bi ha abiu garra consenso.

 

Asinasmesmo, en o Gubierno aragonés bi ha una Direuzión Cheneral de Pulitica Lingüistica, con a misión, entre atras, de  “Proteger y recuperar las lenguas propias de Aragón”, entre as cuals ye l’aragonés.

 

De Joanbanjo - Trabajo propio, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=23731808

 

Y casualmén o Gubierno d’Aragón por meyo d’a Consellería de Cultura prenzipió á publicar libros en aragonés á trabiés d’a colezión “O pan de casa nuestra” y mesmo feba (y en fa) o clamamiento d’o premio pa obras en aragonés “Pedro Arnal Cavero”.

 

Igualmente bi ha creyada una “Academia Aragonesa de la Lengua”, composada por dos dembas u bertiens, a de l’aragonés y  unatra pa o catalán, con a misión de fixar unas normas graficas a la finitiba a de l’aragonés.

 

 

En resumen l’aragonés ye una luenga propia y dibersa, que ye parti d’a istoria, identidá y a  cultura d’Aragón. Á penar d’a situazión en que se troba, ye una luenga biba y rica, que tien una gran bariedá lialeutal y una luenga tradizión literaria.

 

Güe en día s’aprezisan midas concretas que empenten a suya amostranza, espardidura protezión, dinificazión y recuperazión, que premitan guaranziar a superbibenzia d’ista luenga minoritaria y baliosa.

sé el primero en saber las últimas novedadeS

Recibe todas las actualizaciones, nuevas publicaciones y otras características especiales de ilovearagon.com directamente en tu buzón. Suscríbete ahora a la newsletter, es gratis.

Your name *
Your e-mail address *

TICKETS para experiencias & ACTIVIdades >

USADO PARA HACER ESTA WEB

Muy fácil de usar

Soltar y Arrastar

Webs multilingües

Almacenamiento ilimitado

Webs ilimitadas

Certificado SSL gratuito

Conecta tu dominio

Compra dominios

Opción de planes gratuitos

Echa un cable

En el nombre de Aragón, ¿harías un favor? Ayuda a mantener esta web y sé parte de lo que hace Aragón tan especial haciendo una pequeña donación.

Declara tu amor
por Aragón

¡Nombre de dominio en venta!

Si amas Aragón y quieres contribuir a la difusión de sus atractivos, házlo compartiendo el contenido de esta web con todos tus amigos y en tus redes sociales.

Seleccionamos socio: agencia de viajes,  inmobiliaria, periodista, institución pública, blogger, influencer, establecimento hotelero, etc. para explotar juntos éste sitio web o bien interesados en la compra del dominio.

Souvenirs 

de Aragón

¡Nombre de dominio en venta!

Una selección de libros, banderas, sticks, souvenirs, camisetas y otros artículos de merchandising aragonés. Explora nuestras sugerencias pulsando el botón.

Seleccionamos socio: agencia de viajes,  inmobiliaria, periodista, institución pública, blogger, influencer, establecimento hotelero, etc. para explotar juntos éste sitio web o bien interesados en la compra del dominio.

¡Nombre de dominio en venta!

¡Nombre de dominio en venta!

Seleccionamos socio: agencia de viajes,  inmobiliaria, periodista, institución pública, blogger, influencer, establecimento hotelero, etc. para explotar juntos éste sitio web o bien interesados en la compra del dominio.

Seleccionamos socio: agencia de viajes,  inmobiliaria, periodista, institución pública, blogger, influencer, establecimento hotelero, etc. para explotar juntos éste sitio web o bien interesados en la compra del dominio.

Echa un cable

¡Nombre de dominio en venta!

En el nombre de Aragón, ¿harías un favor?  Incluso a partir de solo 1 Euro resultarás de gran ayuda para mantener activa esta web y formarás parte de lo que hace a Aragón tan especial haciendo una pequeña donación. ¡Gracias!

Seleccionamos socio: agencia de viajes,  inmobiliaria, periodista, institución pública, blogger, influencer, establecimento hotelero, etc. para explotar juntos éste sitio web o bien interesados en la compra del dominio.

CONTRATA TU HOTEL O ALOJAMIENTO AL MEJOR PRECIO >>>

CON EL QUE ESTÁ HECHA ESTA WEB

Muy fácil de usar

Heramientas Soltar y Arrastrar

Webs multilingües

Almacenamiento ilimitado

Webs ilimitadas

Certificado SSL gratuito

Conecta tu propio dominio

Compra dominios

Opción de planes gratuitos

¡Nombre de dominio en venta!

¡Declara

tu amor por Aragón!

Seleccionamos socio: agencia de viajes,  inmobiliaria, periodista, institución pública, blogger, influencer, establecimento hotelero, etc. para explotar juntos éste sitio web o bien interesados en la compra del dominio.

Si amas Aragón y quieres difundir sus atractivos, comparte esta web con tus amigos y en tus redes sociales.

¡Nombre de dominio en venta!

Declara tu amor

 por Aragón

Seleccionamos socio: agencia de viajes,  inmobiliaria, periodista, institución pública, blogger, influencer, establecimento hotelero, etc. para explotar juntos éste sitio web o bien interesados en la compra del dominio.

Ayuda a mantener este sitio web y forma parte de aquello que hace Aragón tan especial compartiendo su contenido en tus redes sociales.

Echa un cable

¡Nombre de dominio en venta!

En el nombre de Aragón, ¿harías un favor?  Ayuda a mantener activa esta web y forma parte de lo que hace Aragón tan especial haciendo una pequeña donación.

Seleccionamos socio: agencia de viajes,  inmobiliaria, periodista, institución pública, blogger, influencer, establecimento hotelero, etc. para explotar juntos éste sitio web o bien interesados en la compra del dominio.

WE USED TO MAKE THIS SITE!

So easy to use

Drag and drop tools

Multilingual websites

Unlimited storage

Unlimited websites

No ads

Free SSL

Connect your domain

Buy domains

Free plan options

¡Nombre de dominio en venta!

 

 

Se alquila o vende esta web

Seleccionamos socio: agencia de viajes,  inmobiliaria, periodista, institución pública, blogger, influencer, establecimento hotelero, etc. para explotar juntos éste sitio web o bien interesados en la compra del dominio.

Seleccionamos un socio: blogger, agencia de viajes o inmobiliaria, periodista, establecimiento hotelero o de restauración, etc. que desee explotar este sitio web.

¿Tienes alguna idea? ¡Oigámosla!

¿Alguna idea, quieres colaborar?
¡Contáctanos! 

No te guardes esto para ti. Corre la voz compartiendo esta web sobre Aragón con tus amigos y en tus redes sociales. Y sobre todo contáctanos si crees que eres la persona adecuada para administrar, alquilar o ser el nuevo propietario de este sitio web. 

¿Tienes alguna idea? ¡Oigámosla!
Contáctanos también para dirigir, alquilar o comprar esta web.

Nombre *
E-mail *
Mensaje *

¿Alguna idea? ¿Quieres colaborar? ¡Contáctanos!

¿Alguna idea, quieres colaborar?
¡Contáctanos! 

Seleccionamos socio: agencia de viajes,  inmobiliaria, periodista, institución pública, blogger, influencer, establecimento hotelero, etc. para explotar juntos esta
web o bien interesados en la compra del dominio. 

No te guardes esto para ti. Corre la voz compartiendo esta web sobre Aragón con tus amigos y en tus redes sociales. Y contáctanos si crees que eres la persona adecuada para administrar, alquilar o ser el nuevo propietario de este sitio web. . 

Nombre *
E-mail *
Mensaje *